当前位置:主页 > 健康云 >

2023年十大语文差错

  • 健康云
  • 2025-04-30
  • www.shiguanyingerw.cn
  • 健康新闻

在我们日常生活中,常常会碰到一些被误读、误写的词汇,这些错误有时源于日常习惯,有时则源于历史文化的混淆。接下来,我们就来谈谈一些常见的误读误写情况及其背后的故事。

我们经常将“多巴胺”中的“胺”误读为ān,正确的读音应该是àn。所谓的“胺”,是指氨分子中部分氢原子被烃基取代的有机化合物。而在生活中,“三聚氰胺”也有同样的误读情况。

接下来是“卡脖子”中的“卡”,很多人习惯性地将其读作kǎ,然而正确的读音应该是qiǎ。这个词形象地描述了在关键时刻掐住对方要害的情况,作为动词时,“卡”应读qiǎ。而读作kǎ时,多用于外来词如“卡车”“卡片”。

然后是常见的“账号”与“帐号”的误用。“账”字专门指货币、债务等经济记录,而“帐”则指的是遮蔽物如蚊帐。在2001年的《第一批异形词整理表》中,明确了“账号”为正确写法。

“蹿红”与“窜红”的误用也是媒体中常见的错误。“蹿”(cuān)表示迅速走红或跳跃,而“窜”(cuàn)则指的是乱逃或篡改文字。描述某事物迅速走红时,应使用“蹿红”。

还有关于“下军令”与“下军令状”的混淆。这里的“军令”指的是军事命令,而“军令状”则是在接受任务时的一种保证文书。在一些关于乌克兰局势的报道中,有时会将“下达军令”误作“下达军令状”,这是概念上的混淆。

还有一个关于历史文化的误区,那就是误称岳飞自称“鹏举”。岳飞字鹏举,但古人自称时用的是名而非字。媒体报道中错误引用岳飞自称“鹏举”是不符合传统礼仪的。同样的误区也存在于白居易与“白堤”的关系上,杭州的白堤并非白居易修建,而是后来为了纪念他而命名的。

在科技领域,也存在一些概念混淆的情况。比如将中国的载人飞船误称为“航天飞机”,“宇宙飞船”与“航天飞机”是不同的航天器类型。还有将“支原体”误称为病毒的情况。支原体是介于细菌与病毒间的原核微生物,而不是病毒。在医学报道中,这种归类错误时有发生。

还有一个常见的地域文化误判,那就是误将土耳其归为阿拉伯国家。土耳其的主要民族和官方语言都与阿拉伯国家有所不同,但在国际新闻中,这种误判时有发生。

我们在日常生活中会遇到各种各样的词汇误读、误写情况。这些错误有的是因为日常习惯,有的是因为历史文化知识的混淆。希望大家能够更加注意这些常见的误区,提高文化素养和语言能力。

第三代试管婴儿




微信公众号