吴志杰,这位才华横溢的学者,出生于江苏通州的温暖之地,时间是寒冷的冬季,年份是充满活力与朝气的1979年。他在南京大学接受了严谨而深入的学术洗礼,成功取得硕士及博士学位,成为了学术界中的耀眼之星。他不仅具有在国内外的知名学府的学习经验,曾赴美访学于加州大学伯克利分校和杜克大学等顶尖高校^[1][5]^,还具备丰富的学术成果。他的研究方向聚焦于翻译学和语言文学的跨学科研究,他在这个领域中的钻研和创新力表现得淋漓尽致。在他的努力下,这个领域的研究已经取得了令人瞩目的成果。他在翻译领域内的建树尤为显著,出版了《中国传统译论专题研究》等专著和译著共八部,这些著作不仅在学术界受到高度评价,更被部分成果被译为韩文^[1]^。他在各大期刊上发表论文近五十篇,其中包括著名的《中国语文》和《中国翻译》等期刊^[1][5]^。他的才华和努力为他赢得了诸多荣誉,如江苏省外国语言文学与翻译研究优秀成果一等奖和江苏省社科优青等^[1][5]^。在职业生涯中,吴志杰教授曾任职南京理工大学外国语学院副院长和国际语言规划与语言战略研究中心主任等重要职务^[1][2]^。他的领导才能和专业能力得到了广泛的认可,于是在2019年9月,他加入了南京信息工程大学文学院并担任院长一职,同时兼任语言文学跨学科研究院院长^[1][2]^。他在任期间积极引领团队开展研究工作并致力于推动学院的发展。在不久前,吴教授因涉及感情纠纷而引发社会关注。校方对此事高度重视并暂停了他的院长职务以启动调查^[1][2][4]^。尽管如此,他的学术成就和职业精神仍然值得我们敬佩和学习。除了在学术界的卓越表现外,吴志杰教授在社会职务方面也表现出色。他是江苏省科技翻译协会的副理事长和南京翻译协会的副会长^[5]^。他还是Meta等国际期刊的评审专家^[5]^,他的专业知识和眼光受到了国际期刊的高度认可。吴志杰教授是一位多才多艺的学者和领导者。无论是在学术研究还是在职务工作中,他都展现出了出色的才华和职业素养。我们期待他能够克服当前的困难,继续在学术界发挥他的领导才能和创新精神。